And as she hovered from flower to flower, with her earnest and youthful countenance and graceful motions, you could not have imagined a fitter handmaid for the goddess of the garden.

'Nydia, my child!' said Glaucus.

At the sound of his voice she paused at once--listening, blushing, breathless; with her lips parted, her face upturned to catch the direction of the sound, she laid down the vase--she hastened to him; and wonderful it was to see how unerringly she threaded her dark way through the flowers, and came by the shortest path to the side of her new lord.

'Nydia,' said Glaucus, tenderly stroking back her long and beautiful hair, 'it is now three days since thou hast been under the protection of my household gods. Have they smiled on thee? Art thou happy?'

'Ah! so happy!' sighed the slave.

'And now,' continued Glaucus, 'that thou hast recovered somewhat from the hateful recollections of thy former state,--and now that they have fitted thee (touching her broidered tunic) with garments more meet for thy delicate shape--and now, sweet child, that thou hast accustomed thyself to a happiness, which may the gods grant thee ever! I am about to pray at thy hands a boon.'

'Oh! what can I do for thee?' said Nydia, clasping her hands.

'Listen,' said Glaucus, 'and young as thou art, thou shalt be my confidant. Hast thou ever heard the name of Ione?'

The blind girl gasped for breath, and turning pale as one of the statues which shone upon them from the peristyle, she answered with an effort, and after a moment's pause:

'Yes! I have heard that she is of Neapolis, and beautiful.'

'Beautiful! her beauty is a thing to dazzle the day! Neapolis! nay, she is Greek by origin; Greece only could furnish forth such shapes. Nydia, I love her!'

'I thought so,' replied Nydia, calmly.

'I love, and thou shalt tell her so. I am about to send thee to her. Happy Nydia, thou wilt be in her chamber--thou wilt drink the music of her voice--thou wilt bask in the sunny air of her presence!'

'What! what! wilt thou send me from thee?'

'Thou wilt go to Ione,' answered Glaucus, in a tone that said, 'What more canst thou desire?'

Nydia burst into tears.

Glaucus, raising himself, drew her towards him with the soothing caresses of a brother.

'My child, my Nydia, thou weepest in ignorance of the happiness I bestow on thee. She is gentle, and kind, and soft as the breeze of spring. She will be a sister to thy youth--she will appreciate thy winning talents--she will love thy simple graces as none other could, for they are like her own. Weepest thou still, fond fool? I will not force thee, sweet. Wilt thou not do for me this kindness?'

'Well, if I can serve thee, command. See, I weep no longer--I am calm.'

'That is my own Nydia,' continued Glaucus, kissing her hand. 'Go, then, to her: if thou art disappointed in her kindness--if I have deceived thee, return when thou wilt. I do not give thee to another; I but lend. My home ever be thy refuge, sweet one. Ah! would it could shelter all the friendless and distressed! But if my heart whispers truly, I shall claim thee again soon, my child. My home and Ione's will become the same, and thou shalt dwell with both.'

A shiver passed through the slight frame of the blind girl, but she wept no more--she was resigned.

'Go, then, my Nydia, to Ione's house--they shall show thee the way. Take her the fairest flowers thou canst pluck; the vase which contains them I will give thee: thou must excuse its unworthiness. Thou shalt take, too, with thee the lute that I gave thee yesterday, and from which thou knowest so well to awaken the charming spirit. Thou shalt give her, also, this letter, in which, after a hundred efforts, I have embodied something of my thoughts. Let thy ear catch every accent, every modulation of her voice, and tell me, when we meet again, if its music should flatter me or discourage. It is now, Nydia, some days since I have been admitted to Ione; there is something mysterious in this exclusion. I am distracted with doubts and fears; learn--for thou art quick, and thy care for me will sharpen tenfold thy acuteness--learn the cause of this unkindness; speak of me as often as thou canst; let my name come ever to thy lips: insinuate how I love rather than proclaim it; watch if she sighs whilst thou speakest, if she answer thee; or, if she reproves, in what accents she reproves. Be my friend, plead for me: and oh! how vastly wilt thou overpay the little I have done for thee! Thou comprehendest, Nydia; thou art yet a child--have I said more than thou canst understand?'

'No.'

'And thou wilt serve me?'

'Yes.'

'Come to me when thou hast gathered the flowers, and I will give thee the vase I speak of; seek me in the chamber of Leda. Pretty one, thou dost not grieve now?'

'Glaucus, I am a slave; what business have I with grief or joy?'

'Sayest thou so? No, Nydia, be free. I give thee freedom; enjoy it as thou wilt, and pardon me that I reckoned on thy desire to serve me.'

'You are offended.

Edward Bulwer-Lytton
E.B. Lytton Book Shop (UK)
E.B. Lytton Book Store (US)
Classic Literature Library
Classic Authors

All Pages of This Book